Изучение языка состоит не только в запоминании грамматических правил и новых слов. Мы верим, что для более продуктивного обучения необходимо использовать все возможные ресурсы, будь то возможность почитать книгу, послушать подкаст или посмотреть фильм. В конце концов, все это — не только развлечения, но и источник культурных и языковых знаний.
Тем не менее, даже к такому простому делу, как киновечер, нужно подходить с умом, чтобы он был во благо. Поэтому мы подобрали несколько советов:
Выберите правильный фильм
То, что фильм признан достоянием кинематографии, не значит, что он будет хорошим для вас (даже если сюжет захватывающий). Несомненно, фильм должен завлечь, но если вы еще новичок, следует отдать предпочтение чему-то легкому, вроде комедии. Предсказуемость сюжета поможет лучше запоминать фразы в контексте, в то время как жанры как психологический триллер могут быть слишком сложными на первых парах.
Субтитры — ваши друзья
Просмотр фильмов с субтитрами — отличная возможность уловить связь между формой и звучанием; кроме того, очень часто в субтитрах содержатся пояснения к непереводимым понятиями и шуткам.
Смотрите порционно
Не обязательно смотреть весь фильм в один присест. Если вам нужно посмотреть перевод или значение, обдумать произошедшее на экране, сделать пометки или просто отдохнуть от просмотра — сделайте это. Так полученная ранее информация быстрее усваивается.
Делайте заметки
Это касается не только новых слов и выражений, который вы хотите запомнить, но и простой тренировки восприятия на слух. Попробуйте записывать все, что вы слышете, а затем сравнить с субтитрами. Это же закрепит и навыки письма.
Что же посмотреть?
"Friends" — "Друзья"
Даже не будучи фанатом этого ситкома, вы, вероятно, слышали о нем. Этот сериал неспроста считается одним из самых культовых по сей день. Он примечателен тем, что вокруг героев чаще всего разыгрываются повседневные ситуации: встречи с друзьями, работа, поездки. Вы точно сможете почерпнуть фразы, которыми захотите пользоваться в дальнейшем. Более того, исследование показало, что сериал довольно точно отражает то, как говорят американцы. А со временем сериал обрел такую популярность, что и сам начал влиять манеру речи в англоязычных странах. Например, использование "sо" в качестве усилителя в распространилось именно благодаря "Друзьям".
"The Crown" — "Корона"
Действия сериала разворачиваются вокруг жизни королевской семьи. Отличительной особенностью этого сериала является наличие у героев upper received pronunciation, так называемого "аристократического" или "королевского" варианта произношения. Этот сериал будет хорошим началом, если вы еще не привыкли воспринимать английский на слух. Но держите в уме, что в настоящее время данным акцентом в настоящее время пользуется только около двух процентов населения Великобритании — в том числе дикторы и телеведущие. Представление многих исторических события также поможет пополнить ваш культурный контекст, а из уточненной речи героев можно выделить множество полезных выражений.
"The Big Bang Theory" — Теория большого взрыва"
Этот сериал рассказывает о группе исключительно умных друзей. Изо дня в день они попадают в совершенно обыденные ситуации, однако неординарный взгляд на мир толкает на неожиданные, часто комические действия. Взаимодействие острых умов с "простым" народом раскрывает большое количество повседневной и научной лексики. Сериал пронизан большим количеством шуток, основанных на интонации и выражениях — что позволит вам в дальнейшем лучше понимать английский юмор. Большое количество отсылок на американскую культуру делает этот сериал еще более познавательным
"Forrest Gump" — "Форрест Гамп"
Фильм выделяется речью персонажа — по сюжету у героя имеются проблемы с ментальным здоровьем, отчего его речь однообразна и легка для восприятия. Фильмы такого рода могут быть полезны в том числе тем, кто уже владеет высоким уровнем английского, ведь объяснить сложные вещи простыми словами иногда оказывается сложнее предполагаемого. Интересности фильму прибавляет характерный акцент героя. Нельзя не упомянуть и его трогательную мораль.